Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
Hermiona wstała z miejsca i była w połowie drogi do biurka Slughorna, kiedy reszta klasy zorientowała się, że już czas się ruszyć. Kiedy Harry, Ron i Ernie wrócili do swoich stołów, Hermiona była już w trakcie wkraplania zawartości swojej fiolki do kociołka i rozniecała pod nim ogień.
Witajcie już po raz trzeci w Waszym ukochanym konkursie piątkowym! Mamy nadzieję, że dzisiejsze pytania nie sprawią Wam wielu trudności i bardzo szybko będziemy mogli ogłosić piątkę dzisiejszych zwycięzców. A oto one:
1. Jaki tytuł nosił rozdział książki, w którym pani Weasley próbowała znaleźć sposób na pozbycie się siniaka na twarzy Hermiony, do którego pojawienia się przyczynił się teleskop stworzony przez Freda i George'a?
2. Ile walentynek otrzymał prof. Lockhart?
3. W noc po pierwszym pocałunku z Cho, Harry miał koszmar. We śnie znajdował się w Pokoju Życzeń. W jakim celu tam poszedł?
4. Jaki szlafrok miała prof. McGonagall w noc po pocałunku Cho i Harry'ego?
5. Do jakiego domu trafił Owen Caldwell?
Dom:Gryffindor Ranga: Portret w gabinecie dyrektora Punktów: 5238 Ostrzeżeń: 3 Komentarzy: 290 Data rejestracji: 16.03.11 Medale: Brak
Napisałam. Nie wiem, czy dobrze, nie wiem, czy zdążyłam, ale co tam Teraz pozostaje mi poczekać na poprawne odpowiedzi i porównać je ze swoimi. Może chociaż jeden punkt dostanę
Edit: Yeee... Fanka jest ze swoim jednym punkcikiem
Ale cóż się stało, że na liście nie ma Asika i Dziedzica?
Gratuluję pozostałym uczestnikom!
Dom:Slytherin Ranga: Pracownik Ministerstwa Punktów: 1246 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 31 Data rejestracji: 28.12.11 Medale: Brak
Hah, te przekopywanie tomów się opłaciło . Jestem szczęśliwa jak ta czacha, że mam III miejsce <3.
Pytania były łatwe, tylko te 5 mnie zmyliło. Hyhyhy, chyba zacznę regularnie brać udział ;>
Cytuję:
"Więc Harry zaczął ją [Hermionę] przekonywać, że nie może dać Cho Błyskawicy, bo Umbridge ją skonfiskowała, a zresztą to przecież śmieszne, przyszedł do pokoju GD tylko po to, żeby powiesić kilka bombek w kształcie głowy Zgredka..." (Harry Potter i Zakon Feniksa, rozdział 21 "Oczami węża", strona 512<--- dla dociekliwych ^^)
Dom:Ravenclaw Ranga: Mistrz Zaklęć Punktów: 2821 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 168 Data rejestracji: 19.07.11 Medale:
U mnie ten fragment brzmi: "...Ale Harry protestował tłumacząc, że nie może dać jej Błyskawicy, ponieważ ma ją Umbridge i w ogóle cała ta sytuacja jest śmieszna, bo on przyszedł tutaj tylko po to, żeby pozbierać parę tych świątecznych bombek w kształcie głowy Zgredka...". No ale nie ma co bazować na tłumaczeniach nieoryginalnych;] nauczka na przyszłość
Dom:Ravenclaw Ranga: Lord Punktów: 3021838 Ostrzeżeń: 2 Komentarzy: 78 Data rejestracji: 20.03.11 Medale: Brak
No, niestety ;d Sprawdzone w oryginale i jest rzeczywiście "he'd only come to the DA room to put up some Christmas baubles shaped like Dobby's head...". To "put up" można tłumaczyć jako "podnosić/zbierać", ale logiczniejsze jest "wieszanie"
Rekord OnLine: 5422
Data rekordu:
10 September 2024 23:44
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.