Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
To naprawdę ciekawe, jak do tego doszło. Bo, widzi pan, różdżka sama sobie wybiera czarodzieja... Myślę, że możemy się po panu spodziewać wielkich rzeczy, panie Potter... Ostatecznie Ten, Którego Imienia Nie Wolno Wymawiać dokonywał wielkich rzeczy... strasznych, to prawda, ale wielkich.
Witajcie już po raz trzeci w Waszym ukochanym konkursie piątkowym! Mamy nadzieję, że dzisiejsze pytania nie sprawią Wam wielu trudności i bardzo szybko będziemy mogli ogłosić piątkę dzisiejszych zwycięzców. A oto one:
1. Jaki tytuł nosił rozdział książki, w którym pani Weasley próbowała znaleźć sposób na pozbycie się siniaka na twarzy Hermiony, do którego pojawienia się przyczynił się teleskop stworzony przez Freda i George'a?
2. Ile walentynek otrzymał prof. Lockhart?
3. W noc po pierwszym pocałunku z Cho, Harry miał koszmar. We śnie znajdował się w Pokoju Życzeń. W jakim celu tam poszedł?
4. Jaki szlafrok miała prof. McGonagall w noc po pocałunku Cho i Harry'ego?
5. Do jakiego domu trafił Owen Caldwell?
Dom:Gryffindor Ranga: Portret w gabinecie dyrektora Punktów: 5238 Ostrzeżeń: 3 Komentarzy: 290 Data rejestracji: 16.03.11 Medale: Brak
Napisałam. Nie wiem, czy dobrze, nie wiem, czy zdążyłam, ale co tam Teraz pozostaje mi poczekać na poprawne odpowiedzi i porównać je ze swoimi. Może chociaż jeden punkt dostanę
Edit: Yeee... Fanka jest ze swoim jednym punkcikiem
Ale cóż się stało, że na liście nie ma Asika i Dziedzica?
Gratuluję pozostałym uczestnikom!
Dom:Slytherin Ranga: Pracownik Ministerstwa Punktów: 1246 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 31 Data rejestracji: 28.12.11 Medale: Brak
Hah, te przekopywanie tomów się opłaciło . Jestem szczęśliwa jak ta czacha, że mam III miejsce <3.
Pytania były łatwe, tylko te 5 mnie zmyliło. Hyhyhy, chyba zacznę regularnie brać udział ;>
Cytuję:
"Więc Harry zaczął ją [Hermionę] przekonywać, że nie może dać Cho Błyskawicy, bo Umbridge ją skonfiskowała, a zresztą to przecież śmieszne, przyszedł do pokoju GD tylko po to, żeby powiesić kilka bombek w kształcie głowy Zgredka..." (Harry Potter i Zakon Feniksa, rozdział 21 "Oczami węża", strona 512<--- dla dociekliwych ^^)
Dom:Ravenclaw Ranga: Mistrz Zaklęć Punktów: 2821 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 168 Data rejestracji: 19.07.11 Medale:
U mnie ten fragment brzmi: "...Ale Harry protestował tłumacząc, że nie może dać jej Błyskawicy, ponieważ ma ją Umbridge i w ogóle cała ta sytuacja jest śmieszna, bo on przyszedł tutaj tylko po to, żeby pozbierać parę tych świątecznych bombek w kształcie głowy Zgredka...". No ale nie ma co bazować na tłumaczeniach nieoryginalnych;] nauczka na przyszłość
Dom:Ravenclaw Ranga: Lord Punktów: 3021838 Ostrzeżeń: 2 Komentarzy: 78 Data rejestracji: 20.03.11 Medale: Brak
No, niestety ;d Sprawdzone w oryginale i jest rzeczywiście "he'd only come to the DA room to put up some Christmas baubles shaped like Dobby's head...". To "put up" można tłumaczyć jako "podnosić/zbierać", ale logiczniejsze jest "wieszanie"
Rekord OnLine: 5422 Data rekordu:
10 September 2024 23:44
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.