Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
Profesor Lupin uśmiechnął się na widok oburzenia na twarzach uczniów.
- Nie przejmujcie się. Pomówię z profesorem Snape'em. Nie musicie pisać tego wypracowania.
- Och, NIE! - jęknęła Hermiona, z bardzo zawiedzioną miną.-Ja już swoje skończyłam!
Vidiotic jest nowym programem BBC, który z ironią i humorem podchodzi do kwestii gwiazd oraz ich sławy. W jednym z odcinków pojawił się Daniel Radcliffe, odtwórca roli Harry'ego Pottera. Producenci wykorzystali napisy, by "wyedytować" odpowiedzi Dana i ośmieszyć go przed widzami. Po reakcjach fanów można przypuszczać, że żart się udał. Niestety, osoby nieznające języka angielskiego nie będą w stanie zrozumieć, o co chodziło twórcom programu. Warto zwrócić także uwagę na wywiad, jaki przeprowadzany jest w tle - Daniel opowiada reporterowi o swojej karierze. Całość znajdziecie tutaj. UWAGA! W treści napisów użyto wulgarnego słownictwa.
Zródło: snitchseeker.com
Napisane przez Ballaczka
dnia 28 August 2008 23:55
Dom:Hufflepuff Ranga: Opiekun Hufflepuffu Punktów: 3271 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 555 Data rejestracji: 25.08.08 Medale: Brak
Może nie umiesz angielskiego? Jak dla mnie było to śmieszne, ale nie zabójcze, brytyjskie poczucie humoru i tyle, a ja mam iście polskie poczucie humoru. Do tego nie mogłam się skupić na napisach, bo cały czas tłumaczyłam sobie co Dan mówi, to wada od oglądania wszystkiego bez napisów. Warte oglądnięcia, ale tylko przy dobrym samopoczuciu.
Dom:Slytherin Ranga: Zastępca Dyrektora Punktów: 3783 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 997 Data rejestracji: 25.08.08 Medale: Brak
Całkiem fajne to było, ale nie mogłam się dobrze skupić na napisach, bo jednocześnie starałam się słuchać tego co oni mówią. Ale niektóre teksty były super.
Dom:Ravenclaw Ranga: Pięcioroczniak Punktów: 383 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 87 Data rejestracji: 26.08.08 Medale: Brak
Wielki LOL. Angielski mam dopiero 3 lata [jeden rok dodatkowy], ale zrozumiałem co nieco. Najlepsze było na końcu.
Dan gada i gada. A tam cały czas się pojawia [the money].
ahahahhahaha
Dom:Hufflepuff Ranga: Dziedzic Hufflepuff Punktów: 6020 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 135 Data rejestracji: 25.08.08 Medale: Brak
Też zrozumiałam większość, umiem dość dobrze angielski i nie miałam dużo problemów ze zrozumieniem... może tam nie licząc pojedynczych słów.
Tak, zgodzę się z Rudolfem... Napisy The money był w tym najlepsze i to był właśnie przejaw angielskiego humoru, którego Polacy mogą nie zrozumieć.
Dom:Slytherin Ranga: Zwycięzca TT Punktów: 266 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 21 Data rejestracji: 26.08.08 Medale: Brak
No, mnie to tak szczerze nie rozbawiło. W ogóle. Zrozumiałam prawie wszystko i jedyny efekt jaki wywołało to niesmak i uniesioną brew. Jakoś brzydko mi zapachniało Majewskim i Wojewódzkim. Rzecz nie ma się w tym co powiedzą, tylko co kogo bawi. Owszem, napis [The money] może bawić. Może.
Rekord OnLine: 5422
Data rekordu:
10 September 2024 23:44
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.