Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
- Co tam masz, Potter?
Harry pokazał mu książkę; był to "Quidditch przez wieki".
- Książek z biblioteki nie wolno wynosić poza obręb szkoły. Daj mi ją. Gryffindor traci pięć punktów.
Pamiętacie ten listopadowy wieczór, kiedy wytwórnia Warner Bros. wypuściła kolejny zwiastun szóstej części Harry'ego Pottera? Mogliśmy się wtedy cieszyć trailerem w języku angielskim. Wersją polska nie była nam dostępna - mogliście polegać na naszym redakcyjnym tłumaczeniu (które ciągle znajduje w wyżej wymienionym linku). Wczoraj serwis Filmweb opublikował owy trailer z oficjalnymi polskimi napisami. Możecie go pobrać pod tym linkiem i porównać tłumaczenie amatorskie od profesjonalnego. Teraz pozostaje nam czekać na czwarty zwiastun "Księcia Półkrwi", a także zapowiedzi z polskim dubbingiem (warto zaznaczyć, że w takich krajach jak Francja czy Hiszpania taki trailer już jest) i ostatecznie na premierę filmu 24 lipca 2009 roku.
Zródło: www.filmweb.pl
Napisane przez Guardian
dnia 23 December 2008 09:29
Dom:Slytherin Ranga: Niewymowny Punktów: 1667 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 67 Data rejestracji: 26.08.08 Medale: Brak
No, tak. Trailery, trailery, ale chrapka na film rośnie. Mam nadzieję, że dubbing będzie w miarę naturalny. Bo w niektórych częściach głosy są tak sztuczne...
Dom:Hufflepuff Ranga: Opiekun Hufflepuffu Punktów: 3271 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 555 Data rejestracji: 25.08.08 Medale: Brak
No te oficjalne napisy jakoś nie przypadły mi do gustu, ale to może dlatego, że jak zna się angielski i samemu się w główce tłumaczy, to trudniej zaakceptować te zmiany i nieścisłości które piszą. No nic, wolę Hogsmeadowskie tłumaczenie jeśli już mam porównywać. Tak czy inaczej dalej obstaje przy wersji angielskiej.
Dom:Gryffindor Ranga: Przeciętny Uczeń Punktów: 176 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 22 Data rejestracji: 28.09.08 Medale: Brak
Ahh jak zwykle ochy i achy kiedy to oglądam i poszerza mi się głód na film. Jeśli chodzi o to tłumaczenie to w_ogóle nie czytałam , ale czy to takie ważne?
Dom:Hufflepuff Ranga: Dziedzic Hufflepuff Punktów: 6020 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 135 Data rejestracji: 25.08.08 Medale: Brak
Było kilka nieścisłości, z tym się zgodzę. Znałam na tyle angielski, żeby się przyzwyczaić do własnego tłumaczenia, które połączone jeszcze z hogsmeadowskim tłumaczeniem dało nieco inny efekt (nie zły, żeby nie było). ;d Tak czy inaczej, nie zwracam na to większej uwagi, bo i tak film w kinie będzie z dubbingiem, więc przejmować się czym nie ma.
Dom:Ravenclaw Ranga: Skrzat domowy Punktów: 16 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 21 Data rejestracji: 25.11.08 Medale: Brak
Te trailery mnie dobijają! Dosłownie im więcej razy je oglądam tym bardziej nie mogę doczekać sięFILMU a film za 199 dni, 4 godziny, 50 minut i 20 sekund.
Rekord OnLine: 3086
Data rekordu:
25 June 2012 15:59
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.