Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
Jesteśmy tutaj, żeby sie nauczyć subtelnej, a jednocześnie ścisłej sztuki przyrządzania eliksirów... Nie ma tutaj głupiego wymachiwania różdżkami, więc być może wielu z was uważa, że to w ogóle nie jest magia. Nie oczekuję od was, że naprawdę docenicie piękno kipiącego kotła i unoszącej się z niego roziskrzonej pary, delikatną moc płynów, które pełzną poprzez żyły człowieka, aby oczarować umysł i usidlić zmysły... Mogę was nauczyć, jak uwięzić w butelce sławę, uwarzyć chwałę, a nawet powstrzymać śmierć, jeśli tylko nie jesteście bandą bałwanów, jakich zwykle muszę nauczać.
Davis o podziale Insygniów i zabawnych zdarzeniach na planie filmowym
W najnowszym wywiadzie dla Sci-Fi Now aktor Warwick Davis opowiedział o swoim udziale w filmach HP, ze szczególnym uwzględnieniem Insygniów Śmierci, gdyż w finałowej ekranizacji wciela się on w dwie role: profesora Flitwicka i goblina Gryfka. Aktor zapewnił, że podział Insygniów uważa za korzystny, zaś jego praca na planie ostatecznie zakończy się w czerwcu. Warwick nie kryje, że role w ekranizacjach magicznych książek Jo były dużym i zabawnym doświadczeniem, które przez dziesięć lat stało się częścią jego życia. Pan Davis uważa, że powieści Rowling są niezwykle bogate, więc już wcześniejsze filmy HP można było podzielić na dwie części, gdyż wówczas z pewnością miałby w nich większy udział. Dzięki takiemu zabiegowi można także uniknąć rozczarowania czytelników, którzy wyobrażają sobie pewne zdarzenia czytając o nich w książkach i chcą zobaczyć je na dużym ekranie, a potem okazuje się, że musiały one zostać pominięte. Ponadto pojawiło się kilka fragmentów z biograficznej książki aktora, w której pisze on m.in. o czasochłonnej charakteryzacji do roli w filmach HP, trwającej niekiedy cztery godziny. Pan Davis opowiedział o zabawnym zdarzeniu, mającym miejsce podczas powstawania sceny ukazania zgromadzonym w Wielkiej Sali Czary Ognia w czwartej ekranizacji. Wówczas kawałek materiału okrywający czarę zerwany z niej gwałtownie wylądował na jego twarzy. Nikt na planie nie potrafił zachować powagi... Biografia Size Matters Not: The Extraordinary Life and Career of Warwick Davis na sklepowych półkach ukaże się już 22 kwietnia: klik.
Zródło: snitchseeker.com
Napisane przez Lady Snape
dnia 11 April 2010 14:10
Dom:Gryffindor Ranga: Czwartoroczniak Punktów: 196 Ostrzeżeń: 3 Komentarzy: 3 Data rejestracji: 04.04.10 Medale: Brak
Fajno by było gdyby biografię można by dostać po Polsku. Przyznam że nie ciekawi mnie tak bardzo życiorys aktora jak opowieści czy anegdoty z planu filmowego : )
Dom:Ravenclaw Ranga: Uzdrowiciel Punktów: 2442 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 93 Data rejestracji: 02.04.10 Medale: Brak
No cóż, podzielam opinię pana Davisa, dotyczącą podziału filmu na dwie części. Tak jak on uważam ją za korzystną, choćby dla samego producenta.
Praca na planie na pewno jest ciekawa. To pewne. A ten czas charakteryzacji... Koszmar. Ale moim zdaniem warto się poświecić. Dla samego udziału Pan Davis słusznie zauważył problem czytelników HP, dotyczący zawodu po obejrzeniu ekranizacji. Też często żałowałam, ze niektórym scen - moim zdaniem bardzo istotnych - nie zostało zrealizowanych, a raczej zaplanowanych. Idziesz na film z nadzieją, ze zobaczysz swoja ulubioną scen(niekoniecznie tych ważnych, ale jednak tych ulubionych), a tu sie okazuje, że tej sceny nie ma. Rozumiem, czas filmu uwzględniającego mniej ważne części książki, ale żal i rozczarowanie pozostaje...
A biografia również musi być ciekawa. Może nawet chciałabym ja przeczytać... Jeszcze się nie zdecydowałam
Dom:Ravenclaw Ranga: Opiekun Ravenclawu Punktów: 3691 Ostrzeżeń: 2 Komentarzy: 157 Data rejestracji: 26.08.08 Medale: Brak
Cóż, chciałabym, tak jak Charlie House, dostać biografię pana Davisa po polsku i dotyczącą głównie planu filmowego. Z pewnością praca na planie będzie ciekawie opisana
Dom:Slytherin Ranga: Lord Punktów: 29123 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 497 Data rejestracji: 21.11.09 Medale: Brak
Taka biografia powinna zostać przetłumaczona na polski i dostępna w polskich księgarniach lub chociaż w księgarniach wysyłkowych, bo bardzo bym chciała ją przeczytać, ale moja znajomość języka angielskiego nie jest wystarczająca do zapoznania się z nią.
Rekord OnLine: 3086
Data rekordu:
25 June 2012 15:59
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.