Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
(...) ojciec poważnie rozważał, czy nie posłać mnie do Durmstrangu, a nie do Hogwartu. Zna tam dyrektora. A wiecie, co myśli o naszym... Dumbledore uwielbia szlamy, a w Durmstrangu nie przyjmują takiej hołoty. Ale matka nie chciała się zgodzić, żebym był tak daleko od domu. Ojciec mówi, że w Durmstrangu mają o wiele zdrowszy stosunek do czarnej magii niż w Hogwarcie. Tam się jej naucza, a nie tylko pokazuje, jak się przed nią bronić...
Czekaliśmy, czekaliśmy i wreszcie jest! Silne zaklęcia (mam tylko nadzieję, że to nie Imperius) szeptane pod nosem przez rzesze fanów Harry'ego Pottera w całej Polsce skłoniły w końcu serca i umysły twórców Pottermore do stworzenia e-booka w naszym ojczystym języku! Od tej pory z wersji audio przygód swojego ulubionego bohatera będą mogli cieszyć się również mieszkańcy Danii, Holandii, Brazylii, Portugalii i Szwecji. Poniżej oficjalna nota, która została opublikowana na Insiderze:
Po raz pierwszy dostępne są elektroniczne wydania powieści o Harrym Potterze w języku polskim. Można je nabyć wyłącznie w sklepie Pottermore, wraz z trzema napisanymi na cele dobroczynne książkami: 'Quidditch przez wieki', 'Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć' oraz 'Baśnie Barda Beedle'a'. Licząca siedem tomów seria zostanie wydana także w formacie audio. Po utworzeniu konta w sklepie Pottermore można do ośmiu razy pobrać każdą zakupioną książkę na dowolne urządzenie. Publikacje te można także kupić i wysłać jako prezent.
Zródło: insider.pottermore.com
Napisane przez Tom_Riddle
dnia 08 September 2013 00:38
Rekord OnLine: 5422 Data rekordu:
10 September 2024 23:44
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.