· Harry Potter w wersji ang? |
!leea
|
Dodany dnia 13-06-2010 21:58
|
VIP
Dom: Ravenclaw
Ranga: Śmiertelna Relikwia
Punktów: 11463
Ostrzeżeń: 0
Postów: 1,695
Data rejestracji: 30.01.10
Medale:
|
Mam dwa tomy Harry'ego Potter'a po angielsku; Komnatę Tajemnic i Insygnia Śmierci. Okładka KT, niezbyt mi się podoba, ale IŚ ma naprawdę ładną. Posiadam jednak tą drugą wersję; z medalionem na przodzie i zdjęciem .K. Rowling z tyłu. Taka najbardziej mi odpowiada - elegancka, z odrobiną złota - aż ma się ochotę wziąć do ręki, wykonana porządnie - szkoda, że w polskim wydaniu takiej nie ma. Oczywiście czytałam obie, jednak w 7 dobrnęłam do końca, gdyż otrzymałam ją przed polską premierą a ciekawość była silniejsza ^^.
__________________
Nigdy nie zapominaj o tym, kim jesteś, bo świat na pewno o tym nie zapomni. Uczyń z tego swoją siłę, a wtedy przestanie to być twoją słabym punktem. Zrób z tego swoją zbroję, a nikt nie użyje tego przeciwko tobie.
Edytowane przez leea dnia 13-06-2010 21:59 |
|
|
|
~Blackie Black
|
Dodany dnia 04-08-2011 17:08
|
Użytkownik
Dom: Gryffindor
Ranga: Prefekt Naczelny
Punktów: 700
Ostrzeżeń: 0
Postów: 134
Data rejestracji: 01.01.11
Medale:
Brak
|
Cóż... u koleżanki, która ma angielskie Insygnia Śmierci czytałam co nie co, jednak nie zdążyłam przeczytać całej książki. Uważam, że będę mogła mieć czasami mniejsze, czasami większe problemy z angielskim, gdyż najlepsza nie jestem w tym języku. Jednak oczywiście spróbuję przeczytać |
|
|
|
~Raksha
|
Dodany dnia 04-08-2011 17:52
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Sześcioroczniak
Punktów: 585
Ostrzeżeń: 0
Postów: 93
Data rejestracji: 05.08.10
Medale:
Brak
|
Ja czytałam pierwsze cztery części oraz DH, obecnie jestem w trakcie czytania Zakonu. Muszę powiedzieć, że w oryginale książki podobają mi się jeszcze bardziej, niż po polsku. Wygodnie się je czyta i czasem łatwiej zrozumieć, co dokładnie autorka miała na myśli opisując jakąś scenę. I okładki mają fajne, o.
Edit:Nah, nie "wygodniej", "wygodnie";p
__________________
Edytowane przez Raksha dnia 04-08-2011 21:18 |
|
|
|
~Ressuscitee
|
Dodany dnia 04-08-2011 21:29
|
Użytkownik
Dom: Slytherin
Ranga: Uczestnik TT
Punktów: 248
Ostrzeżeń: 0
Postów: 50
Data rejestracji: 30.07.09
Medale:
Brak
|
Deathly Hallows przeczytałam w oryginale przed wydaniem polskiej wersji, szło mi bardzo powoli, ale jakoś dobrnęłam do końca. Zamierzam niedługo podjąć próbę przeczytania po angielsku całej serii, teraz pewnie będzie znacznie łatwiej. |
|
|
|
`Czarodziejka
|
Dodany dnia 04-08-2011 23:16
|
Moderator (F)
Dom: Gryffindor
Ranga: Śmiertelna Relikwia
Punktów: 11090
Ostrzeżeń: 0
Postów: 860
Data rejestracji: 05.04.10
Medale:
|
Niestety nie czytałam żadnej części po angielsku, ale mam nadzieję to nadrobić. O wiele łatwiej się czyta, jeśli się już wie, jaka jest treść. A książki po polsku czytałam już tak wiele razy, że na pewno sobie poradzę z wydaniem angielskim. Muszę tylko dorwać tę książkę.
__________________
CRAZY WITCH TRIO!
Czarodziejka dark shadow Sailor Mars
Edytowane przez Czarodziejka dnia 06-12-2013 21:03 |
|
|
|
~Zuna150
|
Dodany dnia 06-08-2011 20:01
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Drugoroczniak
Punktów: 93
Ostrzeżeń: 0
Postów: 24
Data rejestracji: 06.08.11
Medale:
Brak
|
Parę tygodni temu (a może to już są miesiące?), po usilnych błaganiach, mama kupiła mi na Allegro książkę "Harry Potter and the Philosopher's Stone". Udało mi się przeczytać i, o dziwo, sporo z tego zrozumieć.
Lektura była przyjazna i zrozumiała jak dla mnie, a za orła z angielskiego się nie uważam i nigdy nie uważałam (nauczycielka z podstawówki, choć nie pałała do mnie sympatią, miała inne zdanie i, choć to po części zasługa konkursu, postawiła mi szóstkę na koniec roku). Po przeczytaniu części pierwszej, jak się można było spodziewać, zapragnęłam sięgnąć po część drugą. Szczęśliwym zbiegiem okoliczności pani od dodatkowego angielskiego akurat posiadała tę właśnie książkę. Pożyczyłam ją, jednak szło mi dość opornie, gdyż nigdy nie lubiłam "Komnaty Tajemnic". Myślałam, że nie wyrobię się do końca roku szkolnego, ale dostałam od mojej siostry ciotecznej zapóźniony prezent urodzinowy - własny egzemplarz mojej ówczesnej lektury, więc już nie musiałam się martwić. W pewien wakacyjny dzień zebrałam się w sobie i dotarłam do końca książki. Poszło mi już jakoś łatwiej. Podsumowując, przyznaję, że ciekawie czyta się książkę w oryginale, którą zna się już po swoim języku. Można wtedy lepiej zrozumieć przesłanie, poznać ukryte znaczenie niektórych nazw nieprzekładalnych na język ojczysty i podszkolić język obcy.
Teraz tylko muszę skombinować trzecią część... |
|
|
|
~Serena
|
Dodany dnia 07-08-2011 10:46
|
Użytkownik
Dom: Slytherin
Ranga: Uczestnik Klubu Ślimaka
Punktów: 460
Ostrzeżeń: 0
Postów: 117
Data rejestracji: 02.08.11
Medale:
Brak
|
Mam wszystkie części w wydaniu brytyjskim i wszystkie przeczytałam. Pierwsza część napisana jest bardzo łatwym słownictwem, poziom trudności słownictwa ogólnie mówiąc zwiększa się z książki na książkę. W polskiej wersji nie wszystkie zwroty były dla mnie do końca jasne, więc dzięki oryginałowi zrozumiałam więcej. |
|
|
|
~pommeraie
|
Dodany dnia 07-08-2011 12:50
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Trzecioroczniak
Punktów: 151
Ostrzeżeń: 0
Postów: 62
Data rejestracji: 05.08.11
Medale:
Brak
|
Zamierzałam przeczytać w wakacje, które już tak właściwie dobiegają końca, więc muszę się w końcu wziąć w garść i kupić. Ponoć pierwsza część jest napisana łatwym językiem (tak zapewniał mnie mój pan od angielskiego) także myślę, że dam radę. ;3 |
|
|
|
~Hermionka111213
|
Dodany dnia 07-08-2011 12:50
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Minister Magii
Punktów: 2002
Ostrzeżeń: 1
Postów: 610
Data rejestracji: 27.03.11
Medale:
Brak
|
Niestety nigdy nie miałam okazji przeczytać oryginalnej wersji...
Lecz okładki widziałam, a najbardziej chyba podoba mi się ta z siódmego tomu.
__________________
"Zagłuszanie bólu na jakiś czas sprawia, że powraca ze zdwojoną siłą..."
__________________________
Bardzo mocno pozdrawiam właśnie... ciebie. ;D
Podpisano: Przyszła pani Malfoy. <3
|
|
|
|
~Szkrab
|
Dodany dnia 10-01-2012 16:48
|
Zbanowany
Dom: Gryffindor
Ranga: Czwartoroczniak
Punktów: 222
Ostrzeżeń: 1
Postów: 155
Data rejestracji: 10.01.12
Medale:
Brak
|
Czytałem tylko angielską wersję Więźnia Azkabanu, nawet zrozumiałem. Rzeczywiście, książka luzacka. Ale wolę ojczysty język. Widziałem okładki innych powieści po angielsku, ale nie podobały mi się tak, jak więzień. |
|
|
|
~Luniaczekk
|
Dodany dnia 17-01-2012 17:30
|
Użytkownik
Dom: Gryffindor
Ranga: Uczestnik Klubu Ślimaka
Punktów: 475
Ostrzeżeń: 0
Postów: 219
Data rejestracji: 11.01.12
Medale:
Brak
|
Ja właśnie mam zamiar przeczytać Kamień Filozoficzny po angielsku na początek.
__________________
|
|
|
|
~hedwigowo
|
Dodany dnia 17-01-2012 17:35
|
Użytkownik
Dom: Gryffindor
Ranga: Minister Magii
Punktów: 2076
Ostrzeżeń: 0
Postów: 746
Data rejestracji: 29.12.11
Medale:
Brak
|
Malarate napisał/a:
Noo właśnie Czy czytaliście jakąkolwiek z książek z serii w języku angielskim? Ja jakiś czas temu kupiłem sobie wydanie oryginalne (brytyjskie oczywiście) i przeczytałem. Uważam że jest napisane językiem prostym i przyjemnym. Takim ... luzackim Dla mnie spoko Fajnie jest czytać dokładnie to, co napisała Rowling. Bo jeśli ktoś dobrze zna się na angielskim to z całą pewnością wie, że nie da się dokładnie, idealnie przetłumaczyć każdego słowa, zdania czy frazy.
No właśnie, a wy? Jeśli czytacie/czytaliście lub planujecie czytać to podzielcie się tym z nami na forum. Komentujcie
P.S. Przy okazji zaznaczcie w ankiecie, która OKŁADKA w wersji brytyjskiej (Bloomsbury) podoba wam się najbardziej (przyjmijmy, że wszystkie są w wydaniu dla dzieci).
Szczerze powiedziawszy to nie miałam niestety tej przyjemności ale zamierzam teraz dokupić jedną książkę związaną z HP, resztę polskich wydań no i te angielskie - do kolekcji mam 1., 6, 7. po polsku + baśnie barde beedle'a, quidditch przez wieki i fantastyczne zwierzęta
__________________
Al PACZino, capuccino ^^
|
|
|
|
~dark shadow
|
Dodany dnia 17-01-2012 17:36
|
Użytkownik
Dom: Slytherin
Ranga: Zastępca Ministra
Punktów: 1770
Ostrzeżeń: 0
Postów: 454
Data rejestracji: 23.02.11
Medale:
Brak
|
Ja jestem w trakcie czytania Pierwszej części po angielsku i mam zamiar przeczytać wszystkie jeśli uda mi się zdobyć. Co do okładek na razie widziałam tylko tą jedną.
__________________
You think that killing people may make them like you, but it doesn't.
It just makes people dead.
Voldemort, A Very Potter Musical
|
|
|
|
~Monsieur
|
Dodany dnia 14-02-2012 14:19
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Trzecioroczniak
Punktów: 150
Ostrzeżeń: 0
Postów: 30
Data rejestracji: 13.02.12
Medale:
Brak
|
Jestem wielkim fanatykiem Harry'ego Pottera i czytałem sporo książek związanych z tą sagą, jednakże nie miałem okazji przewertować tomów w języku angielskim. Muszę kiedyś jednak zdecydować się na kupno książek w ojczystym języku pani Joanne Kathleen Rowling. Szczerze mówiąc, nie wydaje mi się, bym większość z nich rozumiał, bo mój angielski jest na niskim... bardzo niskim poziomie, aczkolwiek zawsze to byłaby frajda i satysfakcja. Zdecydowanie łatwiej mi było, jest i z pewnością będzie przeglądać lektury w narodowym, polskim języku.
Co do okładek, to nie miałem okazji ich przejrzeć. Słyszałem o opiniach ich dotyczących - dla dzieci są okropne, dla dorosłych genialne.
__________________
Za samo frajerstwo do piekła nie idą...
Leszek Kołakowski
Różnica pomiędzy seksem i śmiercią polega na tym, że kiedy będziesz umierał, nikt nie będzie się śmiać z ciebie, że robisz to sam.
Woody Allen
Cierpienie wymaga więcej odwagi niż śmierć.
Napoleon Bonaparte
Living easy, Loving free
Season ticket on a one-way ride
Asking nothing, leave me be
Taking everything in my stride
Don't need reason, don't need rhyme
Ain't nothing I would rather do
Going down, party time
My friends are gonna be there too
I'm on the highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I'm on the highway to hell
No stop signs, speed limit
Nobody's gonna slow me down
Like a wheel, gonna spin it
Nobody's gonna mess me round
Hey Satan, paid my dues
Playing in a rocking band
Hey Momma, look at me
I'm on my way to the promised land
|
|
|
|
~Lily Evans Potter
|
Dodany dnia 04-04-2012 20:22
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Pracownik Ministerstwa
Punktów: 1208
Ostrzeżeń: 0
Postów: 248
Data rejestracji: 05.02.12
Medale:
Brak
|
Czytałam po angielsku pierwsza i drugą część Pottera. Wszystko w miare rozumiałam, jak miałam jakiś problem to zaglądałam do słownika. Dowiedziałam się, że Lily i James byli prefektami naczelnymi Hogwartu, nie wiem dlaczego w polskiej wersji językowej te informacje zostały pominięte.
__________________
Gdy rozum śpi, budzą się upiory - Goya
Są dwa sposoby na zycie. Jeden to życie tak, jakby nic nie było cudem. Drugi to życie tak, jakby wszystko było cudem - Albert Einstein
Pozdrawiam Cię drogi Gościu
|
|
|
|
~Lily Evans Potter
|
Dodany dnia 04-04-2012 20:22
|
Użytkownik
Dom: Ravenclaw
Ranga: Pracownik Ministerstwa
Punktów: 1208
Ostrzeżeń: 0
Postów: 248
Data rejestracji: 05.02.12
Medale:
Brak
|
Czytałam po angielsku pierwsza i drugą część Pottera. Wszystko w miare rozumiałam, jak miałam jakiś problem to zaglądałam do słownika. Dowiedziałam się, że Lily i James byli prefektami naczelnymi Hogwartu, nie wiem dlaczego w polskiej wersji językowej te informacje zostały pominięte.
__________________
Gdy rozum śpi, budzą się upiory - Goya
Są dwa sposoby na zycie. Jeden to życie tak, jakby nic nie było cudem. Drugi to życie tak, jakby wszystko było cudem - Albert Einstein
Pozdrawiam Cię drogi Gościu
|
|
|
|
~Severus Tobias Snape
|
Dodany dnia 08-04-2012 13:11
|
Użytkownik
Dom: Slytherin
Ranga: Redaktor Proroka
Punktów: 1013
Ostrzeżeń: 2
Postów: 406
Data rejestracji: 18.03.12
Medale:
Brak
|
Ja niestety nie czytalem jeszcze zadenej części w języku angielskim,pomimo tego,ze jezyk ten mam opanowany do perfekcji,ale przeczytac mam zamiar.
__________________
OD CNOTY GRYFONÓW
KRETYNIZMU PUCHONÓW
I WIEDZY O WŁASNEJ WSZECHWIEDZY KRUKONÓW
STRZEŻ NAS SLYTHERINIE!
(...) Nie oczekuję od was, że naprawdę docenicie piękno kipiącego kotła i unoszącej się z niego roziskrzonej pary, delikatną moc płynów, które pełzną poprzez żyły człowieka, aby oczarować umysł i usidlić zmysły... Mogę was nauczyć, jak uwięzić w butelce sławę, uwarzyć chwałę, a nawet powstrzymać śmierć,(...). - Severus Tobias Snape
Umysł nie jest książką, którą można otworzyć i przeczytać w wolnym czasie.- Severus Tobias Snape
|
|
|
|
~Alex Verie
|
Dodany dnia 11-04-2012 17:21
|
Użytkownik
Dom: Slytherin
Ranga: Redaktor Proroka
Punktów: 1012
Ostrzeżeń: 0
Postów: 212
Data rejestracji: 25.08.11
Medale:
Brak
|
Ja czytam właśnie angielską wersję Księcia Półkrwi
Okładki... szczerze mówiąc Amerykańskie są ładniejsze... Ale same książki... Ehhh...
__________________
"Wielkość wzbudza zawiść, zawiść rodzi złość, złość sprzyja kłamstwom." - Tom Marvolo Riddle
"Out of the silence planet..." - Iron Maiden
|
|
|
|
~Charlie
|
Dodany dnia 11-04-2012 20:04
|
Użytkownik
Dom: Gryffindor
Ranga: Nauczyciel w Hogwarcie
Punktów: 2595
Ostrzeżeń: 2
Postów: 503
Data rejestracji: 06.11.11
Medale:
Brak
|
Ja kiedyś czytałem tylko jeden rozdział 4 części, bo miałem do szkoły na język angielski zdać . Jednak nie spodobała mi się brytyjska wersja, bo nie umiem angielskiego na tyle dobrze żeby czytać książki . Prawie nic nie zrozumiałem z tego co czytałem .
__________________
|
|
|
|
~xowiki
|
Dodany dnia 14-04-2012 22:44
|
Użytkownik
Dom: Slytherin
Ranga: Sześcioroczniak
Punktów: 588
Ostrzeżeń: 0
Postów: 115
Data rejestracji: 13.11.11
Medale:
Brak
|
Ja miałam przyjemność czytać "Więźnia", a że to moja ulubiona część i znam ją niemal na pamięć, to nie miałam problemów w zrozumieniu oryginału I fakt, genialnie się czyta.
__________________
~ ~ * ~ ~
- Lily... Przez tyle lat
- Zawsze
Kto ci podbił oko, Granger? Chcę mu posłać kwiaty
A ja i Fred to co, jesteśmy tylko sąsiadami?
Może jest, a może go nie ma,ale pozostaje faktem, że potrafi się poruszać szybciej niż Severus Snape, gdy mu się zagrozi szamponem
Pozdrowienia dla mojego kochanka i żony. Oni wiedzą, o kogo chodzi
Buziaki misie <3
|
|
|