Baśnie zostaną przetłumaczone na 24 języki
Dodane przez Guardian dnia 27 October 2008 19:36
W komunikacie prasowym opublikowanym na stronie Children's High Level Group ogłoszono, że "Baśnie Barda Beedle'a" będą przełożone na dwadzieścia trzy języki świata. Fani twórczości Jo Rowling będą się mogli cieszyć najnowszą książką w: Francji, Niemczech, Holandii, Włoszech, Korei, Polsce, Słowacji, Tajwanie, Czechach, Brazylii, Danii, Portugalii, Norwegii, Rosji, Izraelu, Hiszpanii, Węgrzech, Grecji, Katalonii, Chinach, Japonii, Finlandii, Wietnamie i Ameryce Łacińskiej. Książka zostanie także wydana w języku Braille'a i produkcja wersji dla niewidomych odbędzie się przy udziale Royal National Institute of Blind People (Wielka Brytania) i National Braille Press (USA). Więcej do poczytania znajdziecie tutaj.
Treść rozszerzona
W komunikacie prasowym opublikowanym na stronie Children's High Level Group ogłoszono, że "Baśnie Barda Beedle'a" będą przełożone na dwadzieścia trzy języki świata. Fani twórczości Jo Rowling będą się mogli cieszyć najnowszą książką w: Francji, Niemczech, Holandii, Włoszech, Korei, Polsce, Słowacji, Tajwanie, Czechach, Brazylii, Danii, Portugalii, Norwegii, Rosji, Izraelu, Hiszpanii, Węgrzech, Grecji, Katalonii, Chinach, Japonii, Finlandii, Wietnamie i Ameryce Łacińskiej. Książka zostanie także wydana w języku Braille'a i produkcja wersji dla niewidomych odbędzie się przy udziale Royal National Institute of Blind People (Wielka Brytania) i National Braille Press (USA). Więcej do poczytania znajdziecie tutaj.