Dodane przez Martyna dnia 31-10-2008 09:44
#2
Pamiętam. Tłumaczenie jeszcze lepsze niż poprzednie. Małe cudeńko, normalnie. Czytało mi się z przyjemnością.
Im dłużej trwał wieczór, tym jego torba ze słodyczami stawała się cięższa
A nie powinno tu być "tym bardziej jego torba..."?
jak na osóbkę w tym wieku była niezwykle wymowna:
A nie raczej: rozmowna? o.O
No nic to. Bardzo ciekawie się czytało. Przekład świetny, Dimrillo.