Tytuł: Harry Potter - Hogsmeade, Twoja Magiczna Wioska :: Dubbing czy napisy?

Dodane przez pewuem1 dnia 10-12-2009 12:09
#145

Mnie osobiście drażni polski dubbing. Głosy aktorów są jakoś słabo dobrane. Harry jest już prawie dorosły, a ciągle brzmi jak dziecko. Napisy natomiast odwracają uwagę od akcji. Także najlepszym dla mnie rozwiązaniem jest oglądanie filmów w oryginalnej ścieżce dźwiękowej oczywiście dla niesamowitych wrażeń w 5.1 z wyłączonymi napisami. I tak wszystkie kwestie aktorskie znam prawie na pamięć, więc nie ma problemu ze zrozumieniem "in English". Polecam filmy w oryginale, bez napisów, uczcie się angielskiego! :)