Dodane przez Raymaniac dnia 10-09-2012 17:41
#335
Ja jestem raczej zwolennikiem dubbingu w tego typu produkcjach. Oczywiście najlepiej jeśli widz ma do wyboru zarówno dubbing jak i napisy, ale osobiście pomimo tego, że z czytaniem nie mam żadnych problemów wolę obejrzeć typowo młodzieżowy film z polskimi głosami, podobnie w grach :]
A tym którzy uważają że robimy słabe dubbingi polecam odsłuchać fragmenty wersji np. czeskich albo niemieckich. Często jesteśmy lata świetlne lepsi :D
Edytowane przez Raymaniac dnia 10-09-2012 17:43