Tytuł: Harry Potter - Hogsmeade, Twoja Magiczna Wioska :: Czeski jest prosty
Dodane przez Fairy-Tale dnia 25-11-2008 18:55
#1
Terminator - Elektronicky mordulec
Odjazdy autobusów - Odchody autobusow
Mam pomysł - Mam napad
Miejsce stałego zamieszkania - Trvale bydlisko
Stonka ziemniaczana - Mandolinka bramborova
Plaster na odciski - Naplast na kure oko
Gwiazdozbiór - Hvezdokupa
Wiewiórka - Drevni kocur
Chwilowo nieobecny - Momentalnie ne przitomni
Hod dog - Parek v rohliku
Płyta CD - Cedeczko
Teatr narodowy - Narodove divadl
Drodzy widzowie - Wazeni divacy
Zepsuty - Poruhany
Koparka - Ripadlo
Zaczarowany flet - Zahlastana fifulka
"Być albo nie być - oto jest pytanie" - "Bytka abo ne bytka - to je zapytka"
Komentarz meczu hokeja - "... z levicku na pravicku, pristavka i ...sito"
"Gwiezdne wojny" z czeskim dubingiem - Lord Vader do Lukea Skywalkera: "Luk! Jo sem twoj tatienek!"
W liście do Koryntian - Hymn o miłości: "Miłość się nie obraża i gniewem nie unosi" - "Laska se ne wpina i ne wydyma sa"
Niezapomniana trójka czeskich hokejowych napastników: Popil, Poruhal a Smutny.
I jak???
Edytowane przez Ariana dnia 25-11-2008 19:50
Dodane przez Nightmare dnia 25-11-2008 19:49
#2
Świetne, można się pośmiać :lol:
Dodane przez Aranoisiv dnia 25-11-2008 21:04
#3
Fajne. Ale to jezyk, taki jak i polski, więc co tu takiego dziwnego? Nie wywołało u mnie salwy śmiechu. Mnie, podobnie jak Claire Lethal, rozśmieszyć do łez jest trudno.
A ja jak byłam w Czechach pierwszy raz, parę lat temu, szłam sobie z rodzinką i nagle ogromny napis - promocja: "Cestwe piecywo". No to się dziwimy, o co chodzi, po co reklamować czerstwe pieczywo. Potem sie okazało, ze cestwe to świeże :D
Edytowane przez Aranoisiv dnia 14-04-2009 20:47
Dodane przez mistake dnia 25-11-2008 21:14
#4
Taaa...ostatnio na religii nam siostra czytała. Z jakieś gazetki więc wszystko znam, jakoś teraz się nie śmiałam. Jednak inaczej było na lekcji, wszyscy ze śmiechu się zwijali! A to - "Laska se ne wpina i ne wydyma sa" to masakra była. Oczywiście siostra śmiejąc się mówiła, żebyśmy się nie śmiali ale i tak nie wytrzymaliśmy.
Dodane przez Sukebe dnia 25-11-2008 21:56
#5
Jakoś uśmiechu brak po przeczytaniu. Czeski jak każdy język ma słowa,k tóra dla obcokrajowca mogą brzmieć śmiesznie. Wiem tylko, że Wiedźmin po czesku to Zaklinać
Dodane przez Guardian dnia 25-11-2008 22:16
#6
A mnie znowu śmieszyło, ale tylko trochę. Najlepsze to chyba:
"Miłość się nie obraża i gniewem nie unosi" - "Laska se ne wpina i ne wydyma sa"
Leżałem wtedy :rotfl: Generalnie, to czeski jest językiem takim samym jak każdy inny, tylko nas śmieszy xD
Dodane przez Vampirzyca dnia 26-11-2008 21:17
#7
Hmm... Jak byłam z mamą w Libercu, to jakiś dziadek do niej, jak się poślizgnęła:
Diwko, wykopyrtnęło se? Ryłam wtedy. Płakałam normalnie ^^. A frytki jak są?
Hranolky ;>
Dodane przez Kasztan dnia 27-11-2008 11:59
#8
Zepsuty - Poruhany
Boskie xd
Dodane przez Marta_Mara dnia 28-11-2008 18:52
#9
Szkoda tylko, że tekst jest pełen błędów.
Bo w języku czeskim nie ma "w", a tutaj występuje często.
Poza tym:
Teatr narodowy - Narodove divadl
-> narodni divadlo
"Luk! Jo sem twoj tatienek!"
jeśli już pisać fonetycznie, to raczej -> Luk, ja sem twój tatinek.
W liceum uczyłam się języka czeskiego i teraz taki spis mnie nie bawi.
Owszem, przez kilka lekcji nie mogliśmy się przyzwyczaić do niektórych tekstów, a zwłaszcza do innego akcentu.
Z tekstów wybitnie dla nas uderzających to miłość niebiańska- laska nebeska.
Wesoło też było z "kartaczkiem na zuby", czyli szczoteczką do zębów.
I wiele, wiele innych.
Śmiechu z tego raczej nie ma, ale uśmiech czasem tak.
Nie trawię "wyśmiewaczy" innych języków.
Dodane przez Milka dnia 30-11-2008 17:32
#10
Tak to jest, my śmiejemy się z czeskiego, a Czesi śmieją się z polskiego.
Większość tekstów już widziałam, mimo wszystko są śmieszne. ;D
Już nie chce mówić, jak jest
indyk po litewsku :lol:
Dodane przez atrammarta dnia 23-12-2008 08:32
#11
:lol:
Dobre, dobre ; d
Dodane przez karolina123 dnia 23-12-2008 10:29
#12
Mam pomysł - Mam napad
Zaczarowany flet - Zahlastana fifulka
Haha dobre!
Dodane przez merry_k dnia 23-12-2008 10:34
#13
ja zapodam trzy fajne zwroty
krolik-polny zapierdalniec
chlopak-frajer
a wiecie co to znaczy w czeskim szukac? to w przetlumaczeniu na polski pier**lic ;)
Edytowane przez merry_k dnia 23-12-2008 10:40
Dodane przez Lady James dnia 23-12-2008 11:47
#14
całkiem fajny język ten czeski xD można sie porządnie posmia czytając takie teksty ;)
Dodane przez atrammarta dnia 27-12-2008 11:02
#15
Gdzieś już to słyszałam.
Uśmiechnęłam się, ale nie śmiałam. Z czego? Inny język to nic śmiesznego.
Co prawda z tą miłością... ;P
Dodane przez ewelka_bolitair dnia 27-12-2008 11:09
#16
Zepsuty - Poruhany
Nie mam pytań XD
Dodane przez Ami dnia 04-02-2009 08:35
#17
"Luk! Jo sem twoj tatienek!"
Ale się naśmiałam. Śmieszny ten czeski :) Ja znam bardziej rosyjski.
Dodane przez Hermi__ dnia 04-02-2009 09:03
#18
Super nie myślałam że czeski język jest tak śmieszny.
Dodane przez Rojeek dnia 13-02-2009 17:29
#19
Ha ha ha ! Dosłownie zacząłem się smiać jak zaczałem czytać różne te słowa :D ODDAJE ! ^^
Dla mnie to się spodobało :P
"Gwiezdne wojny" z czeskim dubingiem - Lord Vader do Lukea Skywalkera: "Luk! Jo sem twoj tatienek!"
Dodane przez Marta_Mara dnia 23-02-2009 18:32
#20
Szkoda, że Wy się śmiejecie z pierdołek, które ktoś sobie napisał, bo pomyślał, że napisze po "czesku". Ludzie, to nie jest po czesku! ;_;
Dodane przez mcfly4ever dnia 25-02-2009 10:12
#21
W liście do Koryntian - Hymn o miłości: "Miłość się nie obraża i gniewem nie unosi" - "Laska se ne wpina i ne wydyma sa"
Nie no ja nie mogłam ze śmiechu wytrzymać xD. I to w liście do korynian xP
"Gwiezdne wojny" z czeskim dubingiem - Lord Vader do Lukea Skywalkera: "Luk! Jo sem twoj tatienek!"
To też dobre :D Od dziś uwielbiam czeski xD
Dodane przez Kabaczek dnia 25-02-2009 12:03
#22
Ale to w większosci jest ściema :P
np. ta wiewiórka i hymn o miłosci ... ludzie sobie jaja z Czechów poprostu robią :D
Dodane przez baned dnia 12-04-2009 18:07
#23
"Gwiezdne wojny" z czeskim dubingiem - Lord Vader do Luke'a Skywalkera: "Luk! Jo sem twoj tatienek!"
To mnie rozbawiło, ale trochę, bo to język jak każdy inny. Wy wiecie jak anglicy śmieją się z naszego "Ł"? A potem jasne,
Polacy to wielcy rasiści. Myślę, że to objawia się właśnie w ten sposób. <Nie będę wspominać o innych>
Edytowane przez Milka dnia 12-04-2009 21:14
Dodane przez pomyluna dnia 12-04-2009 20:49
#24
Guardian napisał/a:
A mnie znowu śmieszyło, ale tylko trochę. Najlepsze to chyba:
"Miłość się nie obraża i gniewem nie unosi" - "Laska se ne wpina i ne wydyma sa"
Leżałem wtedy :rotfl:
TAK!
A to ja wprawdzie nie byłam w czechach, ale na Słowacji i tam też miałam przygodę z "czirstwym piecziwem" xD
Dodane przez Jessica90 dnia 12-04-2009 21:17
#25
haha! Fajne! Uśmiałam się! Ale mam uwagę co do Twojego podpisu! Skoro tak Ci się nie podoba ta strona to po co zostawiłeś posta?
Dodane przez Prue dnia 27-08-2009 14:49
#26
Czeski jest jak każdy inny język ale niektóre rzeczy mnie śmieszą np. Mam pomysł - Mam napad , Zaczarowany flet - Zahlastana fifulka :tooth:
Dodane przez darksev dnia 27-08-2009 15:04
#27
Szukałem,znalazłem kilka nowych zwrotów czeskich.
ogórek konserwowy - "styrylizowany uhorek"
uwaga pociąg - "Pozor vlak"
Teatr - DIVADLO
dziewczyna podniecona - "vyrajcowana"
d*pa - "biskup"
Jestem Batman. r11; Ja sem netoperek, giganticnyj netoperek.
Masz papierosa? r11; Mate kartejarko?
teściowa r11; szpetna maminka
toaleta r11; smerdasty pokoik
Dodane przez malfoj_sam_segz dnia 27-08-2009 23:37
#28
Już nie chce mówić, jak jest indyk po litewsku
Tjak, ja wiem jak jest i lepiej nie wspominać : D
Gdzie jest toaleta? Kde je záchod?
frajer - przystojny mężczyzna
vozidlo - pojazd
čáp jim zaklepal na okno - urodziło im się dziecko
vysral se na nás - olał nas
nápadník - zalotnik
narzeczony/narzeczona - prod*pnik/prod*pnica
znalazłam parę fajnych zwrotów ; d
w sumie fajny język, taki inny i ciekawy, ale napewno nie do wyśmiewania.
Dodane przez darksev dnia 28-08-2009 08:13
#29
w sumie fajny język, taki inny i ciekawy, ale napewno nie do wyśmiewania.
Na pewno posiada parę zwrotów skorych do śmiechu, ale dla nic równomiernie nasz język może mieć dla nich ciekawe słowa.
narzeczony/narzeczona - prod*pnik/prod*pnica
:rotfl: błahahahah.
Dodane przez Maladie dnia 10-09-2009 17:17
#30
:rotfl: Ta emotka wyraża chyba wszystko.
Wszystkie te słówka i powiedzonka są po prostu śmieszne, ale dla Czechów na pewno wiele naszysch słów jest równie śmiesznych w tłumaczeniu na ich język. Ponadto znalazłam jeszcze trochę śmiesznych zwrotów:
"dachovi zasranec" - gołąbek
"smaticku na paticku" - parasolka
"styrylizowany uhorek" - ogórek konserwowy
"Pozor vlak!" - Uwaga pociąg!
"Asta la vista detinko!" (chyba nie trzeba tłumaczyć) :D
"vyrajcowana" - podniecona dziewczyna
"d*pa" - biskup
"divadelní kukátko" - lornetka teatralna
"nábytek" - mebel
"vlečení" - holowanie
"malé pivo" - niski mężczyzna
"k*tasy" - napis nad sklepem z wyrobami skórzanymi
"divka" - dziewczyna
"trup" - tułów
"pysk" - warga
"kciuk" - palec
"chodidlo" - stopa
"lebka" - czaszka
"sadlo" - smalec
"cerven" - lipiec
"kveten" - maj
"zmarzlina" - lody
"ovocny rosol" - kisiel
"polevka" - zupa
"omacka" - sos
"jagoda" - truskawka
"lesni jagoda" - poziomka
"kmotra/kmotr" - matka chrzestna/ojciec chrzestny
"manzelka/manzel" - małżonka/małżonek
"kozich" - futro
"Ahoj!" - Cześć!
"Dobre jitro!" - Dzień dobry!
"drzet jazyk za zuby" - trzymać język za zębami
"chudy jako kostelni mys" - biedny jak kościelna mysz
"laska na prvni pohled" - miłość od pierwszego wejrzenia
:tooth:
Dodane przez liliana11 dnia 10-09-2009 18:18
#31
to ja po tym dostała takiej minerwicy
Dodane przez marihermiona dnia 13-08-2012 17:24
#32
mhy bardzo prostyXD
Dodane przez Dracon Snape dnia 20-08-2012 21:02
#33
krolik-polny zapierdalniec
chlopak-frajer
mam pomysł - mam napad
Te są naj, a z tym królikiem to normalnie myślałam że z krzesła spadnę XD
Dodane przez Asik dnia 21-08-2012 00:24
#34
Mnie zaskoczyły "BAMBORY" w karcie menu w restauracji. Okazało się że to po prostu ziemniaki...:)
Dodane przez _BellatriksLestrange_ dnia 21-08-2012 08:45
#35
Całkiem niezłe, ale język jak każdy iny. Myślicie że Czesi nie śmieją się z Polskiego ?
Dodane przez Luniaczek dnia 21-08-2012 09:03
#36
Możę śmieszny język , ale myślę że obcookarowcy , nie wiem jacy , ale jakcyć , na pewno śmieja się z :Polskiego
Dodane przez Fausta Malfoy dnia 21-08-2012 16:16
#37
Ja wolę suchary, ale też śmieszne ^^>