· Dubbing czy napisy? |
~Evans558
|
Dodany dnia 28-01-2012 16:32
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Pracownik Ministerstwa
Punktów: 1246
Ostrzeżeń: 0
Postów: 286
Data rejestracji: 28.12.11
Medale:
Brak
|
Kiedyś preferowałam filmy z dubbingiem ale niedawno mi przeszło i wolę oglądać te z napisami. Jeśli chodzi o filmy HP to napisy są zdecydowanie lepsze. Polski dubbing jakoś mi się nie spodobał. A filmy w telewizji są puszczane najczęściej z lektorem którego w niektórych filmach po prostu ciężko mi przeżyć.
Souriant napisał/a:
W dodatku nie ma nic lepszego niż wsłuchanie się w kwestie wypowiadane przez Snape'a. Głos Alana Rickmana to muzyka dla mych uszu *.*
To właśnie ten fakt zmotywował mnie do oglądania filmów HP z napisami .
__________________
Od cnoty Gryfonów,
Kretynizmu Puchonów,
i wiedzy o własnej wszechwiedzy Krukonów
STRZEŻ NAS SLYTHERINIE!

|
 |
|
|
~Martita
|
Dodany dnia 03-02-2012 14:24
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Niewymowny
Punktów: 1562
Ostrzeżeń: 0
Postów: 881
Data rejestracji: 27.01.12
Medale:
Brak
|
Ja nie lubię napisów, ponieważ ciężko mi się skupić na filmie. HP zawsze oglądam z dubbingiem i jedyne co mnie denerwuje to głos Snape'a bo nie umywa się do oryginału 
__________________
|
 |
|
|
~MBalism
|
Dodany dnia 03-02-2012 15:06
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Drugoroczniak
Punktów: 85
Ostrzeżeń: 0
Postów: 19
Data rejestracji: 02.02.12
Medale:
Brak
|
To wszystko zależy od filmu, ciężko jest tu wyrokować co jest lepsze. Mi osobiście nie robi to żadnej różnicy, bo czytam bardzo szybko i mogę normalnie skupić się na filmie. Wiadome jednak jest, że dubbing mimo ułatwienia odbioru filmu, nie jest tym samym co oryginalne głosy i teksty aktorów. Nie można tu przesądzać o wyższości jednego nad drugim czy odwrotnie. Wszystko zależy od upodobań odbiorcy i tyle |
 |
|
|
~Oksan Weasly
|
Dodany dnia 10-02-2012 17:41
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Czwartoroczniak
Punktów: 209
Ostrzeżeń: 2
Postów: 135
Data rejestracji: 10.09.11
Medale:
Brak
|
Wolę dubbing niż napisy.A dlaczego?Sama nawet nie wiem.Po prostu nie lubię czytać oglądając filmy.
Czasem zastanawiam się kto podkłada głosy do moich ulubionych postaci.
__________________
"Są różne rodzaje męstwa. Trzeba być bardzo dzielnym, by stawić czoła wrogom, ale tyle samo męstwa wymaga wierność przyjaciołom."
"Ostatecznie, dla należycie zorganizowanego umysłu, śmierć to tylko początek nowej wielkiej przygody."
"Myślisz, że umarli, których kochaliśmy, naprawdę nas opuszczają? Myślisz, że nie przypominamy sobie ich najdokładniej w momentach wielkiego zagrożenia?"
" ( ... ) to nasze wybory ukazują, kim naprawdę jesteśmy, o wiele bardziej niż nasze zdolności."
"Nie żałuj umarłych(...). Żałuj żywych, a przede wszystkim tych, którzy żyją bez miłości."
ALBUS DUMBLEDORE!
POZDRAWIAM GRIFFINDOR!
|
 |
|
|
~Narcyza Gryfindor
|
Dodany dnia 13-02-2012 16:21
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 107
Ostrzeżeń: 0
Postów: 57
Data rejestracji: 01.12.11
Medale:
Brak
|
Ja wolę dubbing bo nie trzeba czytać i podobają mi się te głosy(w sensie że chyba pasują ) chociaż jak kiedyś sobie na DVD wypożyczyłam to obejrzałam z napisami żeby usłyszeć głosy grających role
__________________
- To bardzo wzruszające, Severusie - powiedział z powagą Dumbledore. - A więc w końcu dojrzałeś do tego, by przejmować się losem tego chłopca?
- Jego losem? - wykrzyknął Snape. - E  ecto patronum! - Z końca jego różdżki wystrzeliła srebrna łania. Wylądowała na podłodze, przebiegła przez pokój i wyskoczyła przez okno. Dumbledore patrzył, aż jej srebrna poświata zniknęła w ciemności, a potem odwrócił się do Snape'a. Oczy miał pełne łez.
- Przez te wszystkie lata?...
- Zawsze"
"...wiadomo jest że Voldemort porusza się szybciej niż Snape gdy go się postraszy szamponem..."
wypowiedź kogoś z Potterwarty
,,Nie żaluj umarłych,Harry, żałuj żywych ,a zwłaszcza tych którzy żyją bez miłości"
|
 |
|
|
~krzys_swiec
|
Dodany dnia 13-02-2012 16:50
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Charłak
Punktów: 10
Ostrzeżeń: 0
Postów: 10
Data rejestracji: 13.02.12
Medale:
Brak
|
Ja wolę dubbing, bo nie chcę czytać. Czasami, jak szybko rozmawiają, to nie da się nadążyć.
Edytowane przez Czarownica24 dnia 13-02-2012 16:51 |
 |
|
|
~Nicole Colin
|
Dodany dnia 03-03-2012 13:56
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Członek GD
Punktów: 505
Ostrzeżeń: 1
Postów: 184
Data rejestracji: 09.09.11
Medale:
Brak
|
Polski dubbing nie jest taki zły. Wolę dubbing niż napisy. I to nie dlatego że nie lubię czytać. Po prostu zamiast skupiać się na literach mogę skupić się na filmie.
__________________
,,To nie nasze umiejętności świadczą o nas, lecz dojrzałe decyzje"
|
 |
|
|
~@Severus Snape
|
Dodany dnia 13-03-2012 16:34
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 364
Ostrzeżeń: 0
Postów: 91
Data rejestracji: 10.03.12
Medale:
Brak
|
Zdecydowanie dubbing. ; 3
Jakoś nie przepadam za napisami, chyba ,że film jest wart oglądania i przemęczenia się w czytaniu napisów.
Ale ogólnie preferuję dubbing. : ]
__________________
|
 |
|
|
~martaworska
|
Dodany dnia 13-03-2012 16:42
|
Użytkownik


Dom: Ravenclaw
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 103
Ostrzeżeń: 0
Postów: 57
Data rejestracji: 26.02.12
Medale:
Brak
|
Bardzo lubię dubbing, chociaż z napisami więcej i lepiej uczę się angielskiego.
__________________
marta 
|
 |
|
|
~nundu
|
Dodany dnia 28-03-2012 11:44
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 339
Ostrzeżeń: 0
Postów: 225
Data rejestracji: 28.03.12
Medale:
Brak
|
ostatnio sobie puściłem IŚ 1 z dubbingiem - początkowa przemowa Scrimgeoura po polsku brzmi wręcz okrutnie, daleko jej do tego, jak w oryginale poprowadził tę scenę Bill Nighy. po przemowie film wyłączyłem, bo nie dało się tego oglądać (czy raczej słuchać)... tak więc teraz to tylko napisy. wiem, że oglądając filmyw innej wersji językowej, nie ważne, jak doskonale wykonanej, brakowałoby mi głosu i aktorstwa Alana Rickmana, Ruperta Grinta czy Maggie Smith. |
 |
|
|
~Gryffindor99
|
Dodany dnia 06-04-2012 19:28
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Przeciętny Uczeń
Punktów: 180
Ostrzeżeń: 2
Postów: 125
Data rejestracji: 15.12.11
Medale:
Brak
|
ja wole te dubbingowane , albo z lektorem , bo jak jest z napisami , to czasami nie nadążam (słabo czytam więc...) . no i lepiej jest mi słuchać niż czytać .
__________________
Slytherin is the best !
|
 |
|
|
~Lily Evans Potter
|
Dodany dnia 06-04-2012 20:09
|
Użytkownik


Dom: Ravenclaw
Ranga: Pracownik Ministerstwa
Punktów: 1208
Ostrzeżeń: 0
Postów: 248
Data rejestracji: 05.02.12
Medale:
Brak
|
Mi jest wszystko jedno. Jednak bardziej wolę filmy z napisami, wole słyszeć prawdziwe głosy aktorów. Dubbingowe głosy czasami kompletnie nie pasuja do aktora.
__________________
Gdy rozum śpi, budzą się upiory - Goya
Są dwa sposoby na zycie. Jeden to życie tak, jakby nic nie było cudem. Drugi to życie tak, jakby wszystko było cudem - Albert Einstein
Pozdrawiam Cię drogi Gościu

|
 |
|
|
~Alex Riddle
|
Dodany dnia 27-06-2012 11:45
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 107
Ostrzeżeń: 0
Postów: 52
Data rejestracji: 25.06.12
Medale:
Brak
|
Strasznie się przyzwyczaiłam do polskiego dubbingu więc wole go .
__________________
|
 |
|
|
~Chop Suey
|
Dodany dnia 27-06-2012 12:19
|
Użytkownik


Dom: Ravenclaw
Ranga: Gajowy Hogwartu
Punktów: 960
Ostrzeżeń: 0
Postów: 285
Data rejestracji: 21.08.10
Medale:
Brak
|
Ja tam wolę napisy, polski dubbing w ogóle mi nie przypadł do gustu. Zresztą lepiej słuchać prawdziwych głosów aktorów. 
__________________
|
 |
|
|
~CiotkaMarge
|
Dodany dnia 27-06-2012 12:26
|
Użytkownik


Dom: Hufflepuff
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 113
Ostrzeżeń: 0
Postów: 19
Data rejestracji: 16.06.12
Medale:
Brak
|
Ja uwielbiam napisy. W Harrym akurat nie mówią tak szybko, żeby nie nadążać. A poza tym lubię słyszeć "prawdziwe" głosy bohaterów, bo dubbingi czasami są całkiem inne od oryginału.
__________________
Wszelkie zapytania dotyczące mojej osoby, należy kierować tutaj-> http://hogsmeade....ost_201328
Ciotka Marge pozdrawia z całego serca ciebie, drogi Gościu!
|
 |
|
|
~HarryPotter3107
|
Dodany dnia 27-06-2012 13:01
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Portret w gabinecie dyrektora
Punktów: 5166
Ostrzeżeń: 2
Postów: 232
Data rejestracji: 28.01.11
Medale:
Brak
|
Nie lubię czytać w czasie filmu. Czytać, to ja mogę książkę, ale dubbing czasem jest po prostu sztuczny.
__________________
Edytowane przez Czarownica24 dnia 27-06-2012 13:10 |
 |
|
|
~dama_z_amsterdama
|
Dodany dnia 27-06-2012 14:37
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Drugoroczniak
Punktów: 92
Ostrzeżeń: 0
Postów: 23
Data rejestracji: 25.06.12
Medale:
Brak
|
Odkąd odkryłam Harry'ego w oryginale, to już nigdy w życiu nie wrócę do dubbingu Z napisami nie ma problemu, bo już na tyle rozumiem angielski że wiem co opowiadają, a nawet jak czegoś nie skumam to pamiętam co było w książce No i ten brytyjski akcent... Zdecydowanie dubbing przegrywa z napisami  |
 |
|
|
~Soren
|
Dodany dnia 28-06-2012 00:50
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 313
Ostrzeżeń: 0
Postów: 77
Data rejestracji: 28.06.12
Medale:
Brak
|
Na razie oglądałam tyko z dubbingiem, który nie jest zły.
Jestem uczulona na dubbing więc długo musiałam się przekonywać gdy nie mogłam znaleźć z napisami.
W sumie to teraz mi jest obojętne, jak juz pisałam wcześniej dubbing do Harrego nie jest zły (może jedynie w 1części), mimo wszystko w wakacje postaram się znaleźć lub pobrać wersje z napisami. (Nie brać mnie za pirata! Mam wszystkie części kupione na DVD, tylko jeszcze nie dotarły ;_; )
Edytowane przez Soren dnia 28-06-2012 00:50 |
 |
|
|
~Severus Tobias Snape
|
Dodany dnia 28-06-2012 09:00
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Redaktor Proroka
Punktów: 1013
Ostrzeżeń: 2
Postów: 406
Data rejestracji: 18.03.12
Medale:
Brak
|
Pomimo, że fajnie posłuchać głosu aktorów, to ja wolę dubbing, ponieważ czasem nie nadążam z czytaniem napisów i tracę wątek rozmowy.
__________________
OD CNOTY GRYFONÓW
KRETYNIZMU PUCHONÓW
I WIEDZY O WŁASNEJ WSZECHWIEDZY KRUKONÓW
STRZEŻ NAS SLYTHERINIE!
(...) Nie oczekuję od was, że naprawdę docenicie piękno kipiącego kotła i unoszącej się z niego roziskrzonej pary, delikatną moc płynów, które pełzną poprzez żyły człowieka, aby oczarować umysł i usidlić zmysły... Mogę was nauczyć, jak uwięzić w butelce sławę, uwarzyć chwałę, a nawet powstrzymać śmierć,(...). - Severus Tobias Snape
Umysł nie jest książką, którą można otworzyć i przeczytać w wolnym czasie.- Severus Tobias Snape
|
 |
|
|
~Jey
|
Dodany dnia 28-06-2012 11:30
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 103
Ostrzeżeń: 0
Postów: 47
Data rejestracji: 26.06.12
Medale:
Brak
|
To zależy od filmu, dubbing jest dobry w bajkach np. Disneya, napisy pasują mi do musicali, natomiast moim zdaniem najlepiej oglądać z lektorem. Nie przeszkadza i głosy nie wydają się sztuczne.
__________________
''Dowie się, dlaczego umarłem, i mam nadzieję, że zrozumie. Próbowałem zbudować świat, w którym byłby szczęśliwy. '' - R. Lupin
''Nie żałuj umarłych, Harry! Żałuj ludzi żywych, którzy nie wiedzą, co to miłość.'' -A. Dumbledore
"Są różne rodzaje męstwa. Trzeba być bardzo dzielnym, by stawić czoła wrogom, ale tyle samo męstwa wymaga wierność przyjaciołom."
-Jutro jest nie ważne, bo mamy dzisiaj .
Czasem trzeba zapomnieć, by móc pamiętać od nowa.
|
 |
|